L'enseignement de la poésie en classe de FLE

نوع المستند : المقالة الأصلية

المستخلص

Selon le petit Robert, la poésie se définit en tant qu' "art du langage visant à
exprimer ou à suggérer par le rythme (surtout le vers) l'harmonie et l'image".[i] Donc, c'est du langage de prime abord qu'on démarre, puis on parle de l'esthétique en poésie. Le poète, lui aussi, était auparavant "désigné sous le nom d' «aède» (de aoidos = chanteur)"[ii]. Le cas échéant, la spécificité du langage poétique réside dans un facteur de communication[iii]; ce qui implique la présence des éléments suivants: destinateur, destinataire, code, message, contact et contexte. Le langage poétique, étant spécifiquement différent des autres pratiques langagières, se caractérise par trois aspects fondamentaux: 1. Le primat du signifiant: dans un discours ordinaire, et selon Saussure, la barre qui se trouve entre signifiant et signifié est vraie, tandis qu'elle disparait quand il s'agit du langage poétique ou du celui de l'inconscient. Cela implique la disparition même de deux caractères du langage: l'arbitraire du signe et la linéarité du signifiant.[iv] 2. Le caractère cyclique: cet aspect de la poésie s'oppose à la linéarité. "C'est ce qui a distingué dès le départ le vers, fondé sur le retour (vertere, "tourner") et la prose qui […] va tout droit, prorsum.".[v] 3. La densité: c'est bien le caractère produit du fait de la concentration du sens, la possibilité de charger un signifiant de multiples signifiés pour faire un réseau de correspondances possibles.[vi]
Le fait d'enseigner la poésie en classe de FLE proviendrait d'un besoin accroissant de puiser à tous les moyens langagiers dans le cadre de l'apprentissage de la langue française. Les textes poétiques ne se diffèrent jamais des autres supports ou documents utilisés au processus de l'enseignement d'une langue étrangère, comme le français en ce cas. La motivation qui fait passer la poésie comme le plus acceptable et le plus digéré parmi les autres supports ou documents linguistiques c'est la nature artistique de celle-là, l'harmonie agréable qui faciliterait son assimilation avec les autres documents éducatifs authentiques employés dans l'apprentissage de la langue.



[i][i] Voir dictionnaire Le Petit Robert, 1993, p. 1918.


[ii]  Daniel LEUWERS, Introduction à la poésie moderne et contemporaine (deuxième édition), Nathan/HER 2001, p. 3.


[iii] Ce schème, représenté par Jacobson, recouvre les approches de la poésie contemporaine. Cf., ibid., Daniel LEUWERS, p.18.


[iv]  Cf., Michèle AQUIEN et Georges MOLINIÉ, Dictionnaire de rhétorique et de poétique, La Pochotèque, Libraire Générale Française, 1996, pp. 424-425.


[v]  Ibid., p. 426.


[vi]  Cf., ibid. p. 428.